Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
No edit summary
No edit summary
(20 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Ending Infobox
 
{{Ending Infobox
 
|Image = Tsuna in Sakura_Addiction.jpg
 
 
|Title = Sakura Addiction
 
|Title = Sakura Addiction
  +
|Image = Sakura Addiction.PNG
|Artist = Takashi Kondo & Toshinobu Iida
+
|Artist = [[Wikipedia: Takashi Kondo|Takeshi Kondo]] & [[Wikipedia: Toshinobu Iida|Toshinobu Iida]]
 
|Ending Song # = 05
 
|Ending Song # = 05
 
|Starting Episode = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
 
|Starting Episode = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
Line 9: Line 8:
 
|Previous Ending = [[Friend]]
 
|Previous Ending = [[Friend]]
 
|Next Ending = [[STAND UP!]]
 
|Next Ending = [[STAND UP!]]
}}{{PAGENAME}} is the fifth ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] Animated Series.
+
}}'''Sakura Addiction''' is the fifth ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
The color-coding goes as follows:
===English TV Version:===
 
   
  +
<span style="color:purple;">
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.<br />
 
  +
purple = Hibari
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
  +
indigo = Mukuro
 
</span><br />
  +
black = both
  +
 
===TV Version===
  +
====Romaji====
  +
<span style="color:purple;">
 
Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
 
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
  +
</span>
  +
  +
<span style="color:purple;">
 
Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou<br />
 
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda
  +
</span>
  +
  +
<span style="color:indigo;">
 
Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite<br />
 
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
  +
</span>
  +
 
Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue<br />
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
  +
 
====English====
  +
<span style="color:purple;">
 
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
  +
</span>
   
  +
<span style="color:purple;">
The child who usually slips through the gates
+
The child who usually slips through the gates<br />
<br />
 
 
His eyes sparkling as he grabs something.
 
His eyes sparkling as he grabs something.
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
And as for me, my empty days go on
+
And as for me, my empty days go on<br />
<br />
 
 
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.
 
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.
  +
</span>
   
The cherry blossoms dance, falling into these empty hands
+
The cherry blossoms dance, falling into these empty hands<br />
<br />
 
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
===Japanese TV Version:===
 
   
  +
====Kanji====
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
  +
<span style="color:purple;">
  +
桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
  +
</span>
   
  +
<span style="color:purple;">
Itsumo no kaisatsu o surinuketeyuku ano ko wa sou
 
  +
いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう<br />
<br />Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukun da
 
  +
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
 
  +
ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して<br />
<br />Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me o tojiru
 
  +
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる
  +
</span>
   
  +
桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上<br />
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
 
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
   
===Japanese Full Version===
+
===Full Version===
  +
====Romaji====
  +
<span style="color:purple;">
  +
Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
  +
</span>
   
  +
<span style="color:purple;">
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
  +
Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou<br />
 
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
Itsumo no kaisatsu wo surinuketeiku ano ko wa sou<br />Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukun da
 
 
Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite<br />
  +
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
  +
</span>
   
 
Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue<br />
Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite<br />Hieta kokoro mottesa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
 
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
   
  +
<span style="color:indigo;">
Sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
 
 
Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda
 
</span><br />
  +
<span style="color:purple;">
  +
Kore de iindayo to wo sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru
  +
</span>
   
  +
ndarou
Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda<br />Kore de iindayo to sugiyuku haru no nigemichi sagashiterun darou
 
   
  +
<span style="color:purple;">
Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita
+
Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru<br />Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
+
Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru<br />
  +
Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
  +
</span>
   
Koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue<br />Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
+
Koko ni aru wasure mo no tori ni kita boku no te no ue<br />
  +
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana
 
===English Full Version:===
 
   
  +
====English====
  +
<span style="color:purple;">
 
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
 
The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
<br />
+
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
 
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.
  +
</span>
   
  +
<span style="color:purple;">
That child who slips through the gates as usual
+
That child who slips through the gates as usual<br />
<br />
 
 
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.
 
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
And as for me, my empty days go on
+
And as for me, my empty days go on<br />
<br />
 
 
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.
 
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.
  +
</span>
   
The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing
+
The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing<br />
<br />
 
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.
   
  +
<span style="color:indigo;">
 
I put away the dirtied spike deep inside my heart
 
I put away the dirtied spike deep inside my heart
<br />
+
</span><br />
  +
<span style="color:purple;">
You are searching for the the Spring's escape route, saying, "This is good enough." aren't you?
+
You are searching for the Spring's escape route, saying, "This is good enough."
  +
</span>
   
  +
aren't you?
  +
  +
<span style="color:purple;">
 
The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?
 
The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?
  +
</span>
   
  +
<span style="color:indigo;">
The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
+
The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind<br />
<br />
 
 
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.
 
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.
  +
</span>
   
I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand
+
I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand<br />
<br />
 
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.
 
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.
  +
  +
====Kanji====
  +
<span style="color:purple;">
  +
桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
 
</span><br />
  +
<span style="color:indigo;">
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
  +
</span>
  +
  +
<span style="color:purple;">
  +
いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう<br />
  +
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
  +
</span>
  +
  +
<span style="color:indigo;">
  +
ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して<br />
  +
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる
  +
</span>
  +
  +
桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上<br />
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
  +
  +
<span style="color:indigo;">
  +
汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞いこんだ
  +
</span><br />
  +
<span style="color:purple;">
  +
これでいいんだよと 過ぎいく春の逃げ道探してる
  +
</span>
  +
  +
んだろう?
  +
  +
<span style="color:purple;">
  +
無くして 諦め他ぼる 見付けて くれたのはきみでした
  +
</span>
  +
  +
<span style="color:indigo;">
  +
春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる<br />
  +
踏み締めて 鳴き出した 零れそう きみみたいな花
  +
</span>
  +
  +
ここにある 忘れ物取りに来た ぼくの手の上<br />
  +
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花
   
 
==Characters==
 
==Characters==
Line 110: Line 231:
 
*[[Mukuro Rokudo]]
 
*[[Mukuro Rokudo]]
 
}}
 
}}
  +
==Watch it Now==
 
  +
==Trivia==
[[Video:Katekyo Hitman Reborn/Ed 5 Sakura Addiction|thumb|left|400px]]
 
  +
*There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.
{{-}}
 
  +
 
==Navigation==
 
==Navigation==
 
{{Openings}}
 
{{Openings}}

Revision as of 10:00, 16 June 2014

Template:Ending InfoboxSakura Addiction is the fifth ending of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.

Lyrics

The color-coding goes as follows:

purple = Hibari
indigo = Mukuro
black = both

TV Version

Romaji

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda

Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

English

The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

The child who usually slips through the gates
His eyes sparkling as he grabs something.

And as for me, my empty days go on
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.

The cherry blossoms dance, falling into these empty hands
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

Kanji

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

Full Version

Romaji

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda

Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda
Kore de iindayo to wo sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru

ndarou

Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita

Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru
Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana

Koko ni aru wasure mo no tori ni kita boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

English

The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

That child who slips through the gates as usual
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.

And as for me, my empty days go on
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.

The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.

I put away the dirtied spike deep inside my heart
You are searching for the Spring's escape route, saying, "This is good enough."

aren't you?

The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?

The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.

I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.

Kanji

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞いこんだ
これでいいんだよと 過ぎいく春の逃げ道探してる

んだろう?

無くして 諦め他ぼる 見付けて くれたのはきみでした

春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
踏み締めて 鳴き出した 零れそう きみみたいな花

ここにある 忘れ物取りに来た ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

Characters

Trivia

  • There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.

Navigation

Template:Openings