Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
No edit summary
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title = Sakura Addiction
 
|Title = Sakura Addiction
 
|Image = Sakura Addiction.PNG
 
|Image = Sakura Addiction.PNG
|Artist = Takashi Kondo & Toshinobu Iida
+
|Artist = [[Wikipedia: Takashi Kondo|Takeshi Kondo]] & [[Wikipedia: Toshinobu Iida|Toshinobu Iida]]
 
|Ending Song # = 05
 
|Ending Song # = 05
 
|Starting Episode = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
 
|Starting Episode = [[The Truth of the Mist|Episode 52]]
Line 8: Line 8:
 
|Previous Ending = [[Friend]]
 
|Previous Ending = [[Friend]]
 
|Next Ending = [[STAND UP!]]
 
|Next Ending = [[STAND UP!]]
}}'''{{PAGENAME}}''' is the fifth ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
+
}}'''Sakura Addiction''' is the fifth ending of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 111: Line 111:
 
</span><br />
 
</span><br />
 
<span style="color:purple;">
 
<span style="color:purple;">
Kore de iindayo to sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru
+
Kore de iindayo to wo sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru
 
</span>
 
</span>
   
  +
ndarou
dayou
 
   
 
<span style="color:purple;">
 
<span style="color:purple;">
Line 153: Line 153:
 
</span><br />
 
</span><br />
 
<span style="color:purple;">
 
<span style="color:purple;">
You are searching for the the Spring's escape route, saying, "This is good enough."
+
You are searching for the Spring's escape route, saying, "This is good enough."
 
</span>
 
</span>
   

Revision as of 10:00, 16 June 2014

Template:Ending InfoboxSakura Addiction is the fifth ending of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.

Lyrics

The color-coding goes as follows:

purple = Hibari
indigo = Mukuro
black = both

TV Version

Romaji

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda

Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

English

The cherry blossoms dance, falling into my empty hand.
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

The child who usually slips through the gates
His eyes sparkling as he grabs something.

And as for me, my empty days go on
With a cold heart, I'm searching for the moment when the flowers fall, and I close my eyes.

The cherry blossoms dance, falling into these empty hands
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

Kanji

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

Full Version

Romaji

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Itsumo no kaisatsu wo surinukete iku ano kowa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte iku nda

Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru

Sakura saku mai ochiru nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

Yogoreta supaiku nara kokoro no oku nishimaikonda
Kore de iindayo to wo sugiyuku haru no nigemichi sagashiteru

ndarou

Nakushite akirameta boru mitsukete kureta no wa kimi deshita

Haru ga kuru sakihokoru gurando ga kaze ni yureru
Fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana

Koko ni aru wasure mo no tori ni kita boku no te no ue
Hakanakute yasashikute koware sou kimi mitai na hana

English

The cherry blossoms dance, falling into my empty hand
Ephemeral, gentle, and fragile, this flower that seems like you.

That child who slips through the gates as usual
His eyes sparkling as he grabs ahold of something.

And as for me, my empty days go on
And with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flowers would bloom.

The cherry blossoms, it flutters down, on my hand where there is nothing
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, the flower that is just like you.

I put away the dirtied spike deep inside my heart
You are searching for the Spring's escape route, saying, "This is good enough."

aren't you?

The ball I lost and gave up on... The one who found it for me, it was you wasn't it?

The spring comes, blossoms and prides, the ground sways by the wind
Stepped on firmly, burst out crying, looks like it might overflow, the flower that is just like you.

I have come, to retrieve the lost article that is here, on my hand
Fleeting and gentle, I'm afraid it might break, this flower that is just like you.

Kanji

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

ぼくはと言えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞いこんだ
これでいいんだよと 過ぎいく春の逃げ道探してる

んだろう?

無くして 諦め他ぼる 見付けて くれたのはきみでした

春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
踏み締めて 鳴き出した 零れそう きみみたいな花

ここにある 忘れ物取りに来た ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

Characters

Trivia

  • There was another version of Sakura Addiction sung by Basil, Gokudera, and Yamamoto's voice actors in ReboCon Red's song battle game.

Navigation

Template:Openings