Wikia

Reborn Wiki

Oretachi no Yakusoku

Discussion0
1,736pages on
this wiki
Oretachi no Yakusoku

Back-cover

Info
Title Oretachi no Yakusoku
Kanji 俺達の約束
English Title Our Promise
Song Type Duet
Character Yamamoto, Gokudera
Seiyuu Suguru Inoue, Hidezaku Ichinose
Album Dai 2 Dan [Tsuna/Gokudera & Yamamoto]
Release Date January 21, 2009

Note: This song is a duet. The color-coding goes as follows: red = Hayato Gokudera, blue = Takeshi Yamamoto, purple = both. Please refer to this when using the lyrics.

LyricsEdit

RomajiEdit

machigai sagashi shiteru mitai ni utsumuite
ato ippo fumidasenai de iruyotte warau no sa
sonna yowaki na kako mo omoi mo
ore ga minna fukitobashite yaru

machigai darake no tesuto no kotae miseaeba
nandemo naittena kimochi ni natte warau no sa
sonna itsumo no arifureta shunkan
korekara mo tsuzukun daro na

oretachi wa ashita no doa wo tatakun da
mada minu sekai wo kirihiraku you ni
susumitai toori ni susumeba iin da
soko ga kitto michi ni naru kara

machi ga yuuhi ni akaku somaru kaerimichi
naze da dekai koe de sakende mitai no wa
yuuhi nanka de tachidomaranai
ima wo motto tsukisusumu dake sa

oretachi wa ashita wo mitsumete irunda
dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
itsumo minna soba ni iru kara

oretachi wa ashita no doa wo tatakun da
mada minu sekai wo kirihiraku you ni
susumitai toori ni susumeba iin da
soko ga kitto michi ni naru kara

oretachi wa ashita wo mitsumete irunda
dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
itsumo minna soba ni iru kara

oretachi itsu no hi ka otona ni natta toki
kyou to kawaranai egao de itai yo na
zutto

EnglishEdit

It seems like lying our faces down when we search for the wrong things
Or laughing after we didn't walk a step
Those kinds of weak pasts and feeling
I will blow off all of them

To go showing the 'full of wrong answers test'
Or the feeling of laughing because of nothing
Those always surprising moments
Will keep continuing after this too

We struck upon tomorrow's door
Opening the yet unseen world
Like the advancing way, it's better to keep advancing
Like that, a road will definitely open

The returning road that is dyed by red like the city's sunset
Why is it that I feel like wanting to shout loudly
The sunset seems neverending
Right now, we can only push forward more

We are gazing at tomorrow
The strong glance that no one can interrupt
The dream is still far away, the day we can drop our shoulders too
Because everyone is always by our side

We struck upon tomorrow's door
Opening the yet unseen world
Like the advancing way, it's better to keep advancing
Like that, a road will definitely open

We are gazing at tomorrow
The strong glance that no one can interrupt
The dream is still far away, the day we can drop our shoulders too
Because everyone is always by our side

The time when we become adults one day
We will still keep the unchanging smile like today
Always

KanjiEdit

間違い探ししてるみたいに 俯いて
あと一歩踏み出せないでいるよって 笑うのさ
そんな弱気な過去も思いも
俺がみんな吹き飛ばしてやる

間違いだらけのテストの答え 見せ合えば
なんでもないってな気持ちになって 笑うのさ
そんないつものありふれた瞬間
これからも続くんだろな

俺達は明日のドアを叩くんだ
まだ見ぬ世界を切り開くように
進みたいとおりに進めばいいんだ
そこがきっと道になるから

街が夕陽に紅く染まる 帰り道
なぜだ でかい声で叫んでみたいのは
夕陽なんかで立ち止まらない
今をもっと突き進むだけさ

俺達は明日を見つめているんだ
誰も遮れない強い視線で
まだ希望が遠くて 肩落とす日も
いつもみんな そばに居るから

俺達は明日のドアを叩くんだ
まだ見ぬ世界を切り開くように
進みたいとおりに進めばいいんだ
そこがきっと道になるから

俺達は明日を見つめているんだ
誰も遮れない強い視線で
まだ希望が遠くて 肩落とす日も
いつもみんな そばに居るから

俺達 いつの日か大人になったとき
今日と変わらない笑顔でいたいよな
ずっと

Around Wikia's network

Random Wiki