FANDOM


Namida no Ondo

Namida no Ondo

Info
Title Namida no Ondo
Kanji 涙の温度
English Title The Temperature of Tears
Song Type Solo
Character Chrome Dokuro
Seiyuu Satomi Akesaka
Album
  • Dai 3 Dan [Mukuro/Chrome]
  • Katekyo Hitman Reborn! Koshiki Chara Son Daizenshu, Kyukyoku CD Box
Release Date December 16, 2009


Namida no Ondo is Chrome's character song.

AudioEdit

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.’'

Namida no Ondo

LyricsEdit

Hitori fukai yami no hate wo

Akiru kurai ni mitsumeteita no
Kaeru basho mo wakaranakute
Tatazundeita mayoi ko no youni

Nukumori no imi sae uso ni naru youna kako wo
Omou namida no ondo setsunakute...

Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi
Kakedasu hikari no kanata e
Arigatou wo tsutaetai taisetsuna hito ga iru
Kanashimi koe mamoritai itsumademo

Mabuta tojite yogiru kioku
Yobisamasu no wa toki no itazura
Yume ni unasarete mezameru
Kakureteite mo mitsukatte shimau

Katakuna ni tozashita kokoro no kagi no arika
Yasashii hitomi de michibiite

Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo
Itsumademo kienai omoi
Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru
Ushinau koto osorenai tsuyoku naru

Bara bara ni chirabaru hoshi ga shimesu mirai wo inoru
Namida no ondo atatakai...

Sayounara tsugeta no wa obieteru kinou no watashi
Kakedasu hikari no kanata e
Arigatou tsutaetai taisetsuna hito ga iru
Kanashimi koe mamoritai itsumademo

Me ni utsuru genjitsu ga subete kiesatta to shite mo
Itsumademo kienai omoi
Kokoro kara kokoro kara itoshii hito ga iru
Ushinau koto osorenai tsuyoku naru

Alone, I've stared at the end

Of deep darkness until I grew tired of it
I don’t even know where I can go back to
I’m standing here like a lost child

Even meaning of the warmth, thinking of the past that became a lie
The temperature of tears is painful...

The one who said goodbye was the frightened me of yesterday
I'm running toward the other side of the light
I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me
I will exceed sadness, I want to protect you forever

I close my eyes, memories drifting by
Waking up is a prank of time
I had a nightmare and woke up
Even though I was hiding, I had been found

The location of the key to my obstinately closed heart
Is guided by kind eyes

Even if the reality reflected in my eyes fades away
This is a feeling that will never disappear
Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love
I won’t be afraid of parting, I’ll become stronger

Scattered around, the future that’s pointed out by the star
The temperature of tears is so warm...

The one who said goodbye was the frightened me of yesterday
I'm running towards the other side of the light
I want to convey all my thanks to you, I have people who are dear to me
I will exceed sadness, I want to protect you forever

Even if the reality reflected in my eyes fades away
This is a feeling that will never disappear
Deep within my heart, deep within my heart, I have people that I love
I won’t be afraid of parting, I’ll become stronger

ひとり 深い闇の果てを

飽きるくらいに見つめていたの
帰る場所もわからなくて
たたずんでいた迷い子のように

ぬくもりの意味さえ 嘘になるような過去を
想う涙の温度セツナクテ・・・

「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私
駆け出す光の彼方へ
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる
悲しみ越え守りたい いつまでも

まぶた 閉じてよぎる記憶
呼び覚ますのは時のいたずら
夢にうなされて目覚める
隠れていても見つかってしまう

頑なに 閉ざした心の鍵のありか
やさしい瞳で導いて

目に映る現実がすべて消え去ったとしても
いつまでも消えない想い
心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる
失うこと恐れない 強くなる

バラバラに散らばる 星が示す未来を
祈る涙の温度アタタカイ・・・

「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私
駆け出す光の彼方へ
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間(ひと)がいる
悲しみ越え守りたい いつまでも

目に映る現実がすべて消え去ったとしても
いつまでも消えない想い
心から心から 愛しい仲間(ひと)がいる
失うこと恐れない 強くなる

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.