No edit summary |
No edit summary Tags: mobileedit sourceedit |
||
(21 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Opening Infobox |
{{Opening Infobox |
||
|Title = Last Cross |
|Title = Last Cross |
||
− | |Image = |
+ | |Image = Last Cross Kyoko & Haru.PNG |
− | |Artist = Masami Mitsuoka |
+ | |Artist = [[Wikipedia: Masami Mitsuoka|Masami Mitsuoka]] |
|Opening Song # = 05 |
|Opening Song # = 05 |
||
|Starting Episode = [[Operation Start|Episode 102]] |
|Starting Episode = [[Operation Start|Episode 102]] |
||
− | |Ending Episode = [[Strongest VS Strongest|Episode |
+ | |Ending Episode = [[Strongest VS Strongest|Episode 125]] |
|Previous Opening = [[88]] |
|Previous Opening = [[88]] |
||
|Next Opening = [[Easy Go]] |
|Next Opening = [[Easy Go]] |
||
}} |
}} |
||
+ | '''{{PAGENAME}}''' is the fifth opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series. |
||
− | ==Lyrics== |
||
− | ===English TV Version=== |
||
+ | ==Audio== |
||
− | Hey, the radiant, vexed eternity of the day when we promised each other |
||
+ | ''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
||
+ | TV Version: [[File:Last Cross TV.ogg]] |
||
+ | Full Version: [[File:Last Cross.ogg]] |
||
+ | ==Lyrics== |
||
− | Was actually more distorted than anything else |
||
+ | <tabber> |
||
− | I knew from the beginning that |
||
+ | TV Romanji=nee futari de chikatta hi no<br /> |
||
+ | mabushiku hagayui eien<br /> |
||
+ | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto<br /> |
||
+ | sou hajime kara kizuiteita no<br /> |
||
+ | arukidasu sono saki juujika wo seomoku kokoto<br /> |
||
− | I want to focus on tomorrow more than anyone |
||
+ | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni<br /> |
||
+ | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni<br /> |
||
− | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back |
||
+ | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | kosanariatte... omoeru you ni to...<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
||
− | Before something begins to break quietly |
||
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to...<br /> |
||
+ | |-|TV English=Hey, the radiant, vexed eternity of the day<br /> |
||
+ | when we promised each other<br /> |
||
+ | Was actually more distorted than anything else<br /> |
||
+ | I knew from the beginning that<br /> |
||
+ | I want to focus on tomorrow more than anyone<br /> |
||
− | I held on tightly so I won't let go |
||
+ | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back<br /> |
||
+ | Before something begins to break quietly<br /> |
||
− | Someday everything will overlap... hoping I can feel that way... |
||
+ | I held on tightly so I won't let go<br /> |
||
+ | Someday everything will<br /> |
||
+ | overlap... hoping I can feel that way...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | |-|TV Kanji=ねぇ 二人で誓った日の<br /> |
||
+ | 眩しく歯がゆい永遠<br /> |
||
+ | 本当はどんなものよりいびつだったこと<br /> |
||
+ | そう初めから気付いていたの<br /> |
||
+ | 歩き出すその先 十字架を背負って行くこと<br /> |
||
− | During a rusted era like this |
||
+ | 知ってても誰より明日を見据える為に<br /> |
||
+ | 何かがそっと壊れ始めてしまう前に<br /> |
||
− | I'll always be praying from here |
||
+ | いつでも離さないよう握りしめてた<br /> |
||
+ | きっと全てが いつか<br /><br /> |
||
+ | 重なり合って・・・ 想えるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | Hoping that this will be the end |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・<br /> |
||
+ | |-|Romanji=nee futari wa guuzen deau<br /> |
||
+ | unmei nanka ja nakatta<br /> |
||
+ | anata ga saigo ni nigekonda basho ga<br /> |
||
+ | tada watashi datta no kamoshirenai<br /> |
||
+ | soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta<br /> |
||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
+ | houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga<br /> |
||
+ | iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni<br /> |
||
+ | ima demo kawarazu ni omoidashiteru<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | tsunagariatte... kienai you ni to...<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
||
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to<br /> |
||
+ | nee futari de chikatta hi no<br /> |
||
− | ===Japanese TV Version:=== |
||
+ | mabushiku hagayui eien<br /> |
||
+ | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto<br /> |
||
+ | sou hajime kara kizuite ita no<br /> |
||
+ | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto<br /> |
||
− | nee futari de chikatta hi no mabushiku hagayui eien |
||
+ | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni<br /> |
||
+ | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni<br /> |
||
− | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto |
||
+ | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | kasanariatte... omoeru you ni to...<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna keshiki no naka de<br /> |
||
− | sou hajime kara kizuiteita no |
||
+ | dare datte kirameki wo zutto sagashiteru<br /> |
||
+ | sou kitto asu wa hokoreru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo shiawase ni suru subete no mono ga<br /> |
||
+ | watashi no chikaku ni aru you ni to<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
||
− | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto |
||
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to<br /> |
||
+ | |-|English=Hey, we weren't fated to meet by chance<br /> |
||
+ | I probably happened<br /> |
||
+ | to be the last place<br /> |
||
+ | You took refuge in<br /> |
||
+ | Still, that was the beginning of the inevitable<br /> |
||
− | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni |
||
+ | The buried shards of memories from the past<br /> |
||
+ | Unable to fade away even yet<br /> |
||
− | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni |
||
+ | I still remember without change, even now<br /> |
||
+ | Someday it will<br /> |
||
+ | all be connected... and never disappear...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
− | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | Hey, the radiant, vexed eternity of the day<br /> |
||
− | kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to |
||
+ | when we promised each other<br /> |
||
+ | Was actually more distorted than anything else<br /> |
||
+ | I knew from the beginning that<br /> |
||
+ | I want to focus on tomorrow more than anyone<br /> |
||
+ | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back<br /> |
||
+ | Before something begins to break quietly<br /> |
||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
||
+ | I held on tightly so I won't let go<br /> |
||
+ | Someday everything will<br /> |
||
+ | overlap... hoping I can feel that way...<br /> |
||
+ | In a rusted scenery like this<br /> |
||
− | itsu datte watashi wa koko kara inotteru |
||
+ | Everyone searches for a radiance forever<br /> |
||
+ | Hoping to be proud tomorrow<br /> |
||
+ | That all things that will make you happy<br /> |
||
+ | will be close to me...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | |-|Kanji=ねぇ 二人は偶然出会う<br /> |
||
+ | 運命なんかじゃなかった<br /> |
||
+ | あなたが最後に逃げ込んだ場所が<br /> |
||
+ | ただ私だったのかもしれない<br /> |
||
+ | それでもそれが 必然の始まりだった<br /> |
||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to... |
||
+ | 葬ったいつかの記憶のカケラたちが<br /> |
||
+ | 色あせることさえもまだできないままに<br /> |
||
− | ===English Full Version=== |
||
+ | 今でも変わらずに思い出してる<br /> |
||
+ | きっと全てがいつか<br /> |
||
+ | 繋がり合って・・・ 消えないようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | Hey, we weren't fated to meet by chance |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・<br /> |
||
+ | ねぇ 二人で誓った日の<br /> |
||
− | I probably happened to be the last place |
||
+ | 眩しく歯がゆい永遠<br /> |
||
+ | 本当はどんなものよりいびつだったこと<br /> |
||
+ | そう初めから気付いていたの<br /> |
||
+ | 歩き出すその先 十字架を背負って行くこと<br /> |
||
− | You took refuge in |
||
+ | 知ってても誰より明日を見据える為に<br /> |
||
+ | 何かがそっと壊れ始めてしまう前に<br /> |
||
− | Still, that was the beginning of the inevitable |
||
+ | いつでも離さないよう握りしめてた<br /> |
||
+ | きっと全てが いつか<br /> |
||
+ | 重なり合って・・・ 想えるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな景色の中で<br /> |
||
− | The buried shards of memories from the past |
||
+ | 誰だって煌きをずっと探してる<br /> |
||
+ | そうきっと明日は誇れるようにと<br /> |
||
+ | あなたを幸せにする全てのものが<br /> |
||
+ | 私は近くにあるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | Unable to fade away even yet |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・ |
||
+ | </tabber> |
||
+ | ==Spoilers== |
||
− | I still remember without change, even now |
||
+ | *Future [[Ryohei]]'s fighting abilities and [[Gokudera]]'s [[Sistema C.A.I.]] cannon with the Cloud Flame. |
||
+ | *[[Gamma]]'s [[Colulu & Widget (Black Foxes Form)|Nero Volpi]]. |
||
+ | *[[Uri (Leopard Mode)|Uri's Leopard Mode]] |
||
+ | *[[Shoichi]] 's Melone Box Weapon. |
||
+ | *[[Hibari]]'s Needle Sphere. |
||
+ | ==Characters== |
||
− | Someday it will all be connected and never disappear |
||
+ | {{Scroll box |
||
− | |||
+ | |content= |
||
− | |||
+ | *[[Tsunayoshi Sawada]] |
||
− | During a rusted era like this |
||
+ | *[[Reborn]] |
||
− | |||
+ | *[[Hayato Gokudera]] |
||
− | I'll always be praying from here |
||
+ | *[[Takeshi Yamamoto]] |
||
− | |||
+ | *[[Ryohei Sasagawa]] |
||
− | Hoping that this will be the end |
||
+ | *[[Lambo]] |
||
− | |||
+ | *[[Kyoya Hibari]] |
||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
+ | *[[Chrome Dokuro]] |
||
− | |||
+ | *[[Kyoko Sasagawa]] |
||
− | |||
+ | *[[Haru Miura]] |
||
− | Hey, the radiant, vexed eternity of the day when we promised each other |
||
+ | *[[Lal Mirch]] |
||
− | |||
+ | *[[Tetsuya Kusakabe]] |
||
− | Was actually more distorted than anything else |
||
+ | *[[Bianchi]] |
||
− | |||
+ | *[[Giannini]] |
||
− | I knew from the beginning that |
||
+ | *[[Fuuta]] |
||
− | |||
+ | *[[Shoichi Irie]] |
||
− | I want to focus on tomorrow more than anyone |
||
+ | *[[Cervello]] |
||
− | |||
+ | *[[Byakuran]] |
||
− | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back |
||
+ | *[[Tazaru]] |
||
− | |||
+ | *[[Nosaru]] |
||
− | Before something begins to break quietly |
||
+ | *[[Gamma]] |
||
− | |||
+ | *[[Glo Xinia]] |
||
− | I held on tightly so I won't let go |
||
+ | *[[Spanner]] |
||
− | |||
+ | *[[Baishana]] |
||
− | Someday everything will overlap... hoping I can feel that way... |
||
+ | *[[Ginger Bread]] |
||
− | |||
+ | *[[Iris]] |
||
− | |||
+ | *[[Genkishi]] |
||
− | In a rusted scenery like this |
||
+ | *[[Kangaryuu]] |
||
− | |||
+ | *[[Storm Stag Beetle]] |
||
− | Everyone searches for a radiance forever |
||
+ | *[[Colulu & Widget]] |
||
− | |||
+ | *[[Uri]] |
||
− | Hoping to be proud tomorrow |
||
+ | *[[Kojirou]] |
||
− | |||
+ | *[[Mukuro Rokudo]] |
||
− | That all things that will make you happy will be close to me... |
||
+ | *[[Colonnello]] |
||
− | |||
+ | *[[Yuni]] |
||
− | |||
+ | }} |
||
− | During a rusted era like this |
||
− | |||
− | I'll always be praying from here |
||
− | |||
− | Hoping that this will be the end |
||
− | |||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ====Japanese Full Version==== |
||
− | |||
− | nee futari wa guuzen deau unmei nanka ja nakatta |
||
− | |||
− | anata ga saigo ni nigekonda basho ga |
||
− | |||
− | tada watashi datta no kamoshirenai |
||
− | |||
− | soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta |
||
− | |||
− | houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga |
||
− | |||
− | iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni |
||
− | |||
− | imademo kawarazu ni omoidashiteru |
||
− | |||
− | kitto subete ga itsuka tsunagariatte kienai you ni to |
||
− | |||
− | |||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
||
− | |||
− | itsudatte watashi wa koko kara inotteru |
||
− | |||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
− | |||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to |
||
− | |||
− | |||
− | nee futari de chikatta hi no mabushiku hagayui eien |
||
− | |||
− | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto |
||
− | |||
− | sou hajime kara kizuite ita no |
||
− | |||
− | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto |
||
− | |||
− | shittetemo dareyori asu wo misueru tame ni |
||
− | |||
− | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni |
||
− | |||
− | itsudemo hanasanai you nigirishimeta |
||
− | |||
− | kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to |
||
− | |||
− | |||
− | sabitsuite iru konna keshiki no naka de |
||
− | |||
− | dare datte kirameki o zutto sagashiteru |
||
− | |||
− | sou kitto asu wa hokoreru you ni to |
||
− | |||
− | anata wo shiawase ni suru subete no MONO ga watashi no chikaku ni aru you ni to |
||
− | |||
− | |||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
||
− | |||
− | itsu datte watashi wa koko kara inotteru |
||
− | |||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
− | |||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to |
||
− | |||
− | ==Trivia== |
||
− | *Last Cross began the first season of Reborn! to air in widescreen. |
||
− | *Last Cross had some spoilers: |
||
− | **Adult Ryohei's fighting Abilities and Gokudera's Sistema C.A.I. cannon with the Cloud Attribute. |
||
− | **Gamma's [[Colulu & Widget (Black Foxes Form)|Nero Volpi]]. |
||
− | **[[Uri]]'s Adult form. |
||
− | **Shoichi's Melone Box Weapon. |
||
− | **Kyoya's Needle Sphere. |
||
− | **Colonnello' s adult form. |
||
− | |||
− | ==Watch it Now== |
||
− | [[Video:Katekyo Hitman Reborn! Opening 5|thumb|left|400px]] |
||
+ | ==Navigation== |
||
− | [[Video:Katekyo Hitman REBORN! Masami Mitsuoka - Last Cross Opening 5 Full AMV|thumb|left|300px|Full Version]] |
||
+ | {{Openings}} |
Revision as of 16:14, 25 August 2015
Template:Opening Infobox
Last cross is the fifth opening of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. TV Version: File:Last Cross TV.ogg Full Version: File:Last Cross.ogg
Lyrics
nee futari de chikatta hi no
mabushiku hagayui eien
hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
sou hajime kara kizuiteita no
arukidasu sono saki juujika wo seomoku kokoto
shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni
nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
itsudemo hanasanai you nigirishimeteta
kitto subete ga itsuka
kosanariatte... omoeru you ni to...
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
Hey, the radiant, vexed eternity of the day
when we promised each other
Was actually more distorted than anything else
I knew from the beginning that
I want to focus on tomorrow more than anyone
Though I know that walking forward means bearing a cross on my back
Before something begins to break quietly
I held on tightly so I won't let go
Someday everything will
overlap... hoping I can feel that way...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
ねぇ 二人で誓った日の
眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先 十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
きっと全てが いつか
重なり合って・・・ 想えるようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
nee futari wa guuzen deau
unmei nanka ja nakatta
anata ga saigo ni nigekonda basho ga
tada watashi datta no kamoshirenai
soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta
houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga
iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni
ima demo kawarazu ni omoidashiteru
kitto subete ga itsuka
tsunagariatte... kienai you ni to...
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
hayaku owari ga kuru you ni to
nee futari de chikatta hi no
mabushiku hagayui eien
hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
sou hajime kara kizuite ita no
arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto
shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni
nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
itsudemo hanasanai you nigirishimeteta
kitto subete ga itsuka
kasanariatte... omoeru you ni to...
sabitsuite iru konna keshiki no naka de
dare datte kirameki wo zutto sagashiteru
sou kitto asu wa hokoreru you ni to
anata wo shiawase ni suru subete no mono ga
watashi no chikaku ni aru you ni to
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
Hey, we weren't fated to meet by chance
I probably happened
to be the last place
You took refuge in
Still, that was the beginning of the inevitable
The buried shards of memories from the past
Unable to fade away even yet
I still remember without change, even now
Someday it will
all be connected... and never disappear...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
will come to an end soon...
Hey, the radiant, vexed eternity of the day
when we promised each other
Was actually more distorted than anything else
I knew from the beginning that
I want to focus on tomorrow more than anyone
Though I know that walking forward means bearing a cross on my back
Before something begins to break quietly
I held on tightly so I won't let go
Someday everything will
overlap... hoping I can feel that way...
In a rusted scenery like this
Everyone searches for a radiance forever
Hoping to be proud tomorrow
That all things that will make you happy
will be close to me...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
ねぇ 二人は偶然出会う
運命なんかじゃなかった
あなたが最後に逃げ込んだ場所が
ただ私だったのかもしれない
それでもそれが 必然の始まりだった
葬ったいつかの記憶のカケラたちが
色あせることさえもまだできないままに
今でも変わらずに思い出してる
きっと全てがいつか
繋がり合って・・・ 消えないようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
早く終わりがくるようにと・・・
ねぇ 二人で誓った日の
眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先 十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
きっと全てが いつか
重なり合って・・・ 想えるようにと・・・
錆び付いているこんな景色の中で
誰だって煌きをずっと探してる
そうきっと明日は誇れるようにと
あなたを幸せにする全てのものが
私は近くにあるようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
Spoilers
- Future Ryohei's fighting abilities and Gokudera's Sistema C.A.I. cannon with the Cloud Flame.
- Gamma's Nero Volpi.
- Uri's Leopard Mode
- Shoichi 's Melone Box Weapon.
- Hibari's Needle Sphere.
Characters
- Tsunayoshi Sawada
- Reborn
- Hayato Gokudera
- Takeshi Yamamoto
- Ryohei Sasagawa
- Lambo
- Kyoya Hibari
- Chrome Dokuro
- Kyoko Sasagawa
- Haru Miura
- Lal Mirch
- Tetsuya Kusakabe
- Bianchi
- Giannini
- Fuuta
- Shoichi Irie
- Cervello
- Byakuran
- Tazaru
- Nosaru
- Gamma
- Glo Xinia
- Spanner
- Baishana
- Ginger Bread
- Iris
- Genkishi
- Kangaryuu
- Storm Stag Beetle
- Colulu & Widget
- Uri
- Kojirou
- Mukuro Rokudo
- Colonnello
- Yuni
Template:Openings