(Look closely! There are multiple thingys that spread out like trees! Gamma is the one with all that lightning) |
No edit summary Tags: mobileedit sourceedit |
||
(33 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Opening Infobox |
||
− | [[File:Tsuna_And_Reborn_Last_Cross.PNG|thumb|300px|Tsunayoshi and Reborn in Last Cross]]'''Last Cross''' is the 5th Opening of Katekyo Hitman Reborn! and the second Opening of the Future Arc. It is sung by Masami Mitsuoka and covers Episodes 102-126.{{-}} |
||
+ | |Title = Last Cross |
||
− | ==Lyrics== |
||
+ | |Image = Last Cross Kyoko & Haru.PNG |
||
− | ===English TV Version=== |
||
+ | |Artist = [[Wikipedia: Masami Mitsuoka|Masami Mitsuoka]] |
||
+ | |Opening Song # = 05 |
||
+ | |Starting Episode = [[Operation Start|Episode 102]] |
||
+ | |Ending Episode = [[Strongest VS Strongest|Episode 125]] |
||
+ | |Previous Opening = [[88]] |
||
+ | |Next Opening = [[Easy Go]] |
||
+ | }} |
||
+ | '''{{PAGENAME}}''' is the fifth opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series. |
||
− | Hey, the radiant, vexed eternity of the day when we promised each other |
||
+ | ==Audio== |
||
− | Was actually more distorted than anything else |
||
+ | ''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
||
+ | TV Version: [[File:Last Cross TV.ogg]] |
||
+ | Full Version: [[File:Last Cross.ogg]] |
||
+ | ==Lyrics== |
||
− | I knew from the beginning that |
||
− | |||
− | I want to focus on tomorrow more than anyone |
||
− | |||
− | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back |
||
− | |||
− | Before something begins to break quietly |
||
− | |||
− | I held on tightly so I won't let go |
||
− | |||
− | Someday everything will overlap... hoping I can feel that way... |
||
− | |||
− | |||
− | During a rusted era like this |
||
− | |||
− | I'll always be praying from here |
||
− | |||
− | Hoping that this will be the end |
||
− | |||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===Japanese TV Version:=== |
||
− | |||
− | nee futari de chikatta hi no mabushiku hagayui eien |
||
− | |||
− | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto |
||
− | |||
− | sou hajime kara kizuiteita no |
||
− | |||
− | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto |
||
− | |||
− | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni |
||
− | |||
− | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni |
||
− | |||
− | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta ni |
||
− | |||
− | kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to |
||
− | |||
− | |||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
||
− | |||
− | itsu datte watashi wa koko kara inotteru |
||
− | |||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
− | |||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to... |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===English Full Version=== |
||
− | |||
− | Hey, we weren't fated to meet by chance |
||
− | |||
− | I probably happened to be the last place |
||
− | |||
− | You took refuge in |
||
− | |||
− | Still, that was the beginning of the inevitable |
||
− | |||
− | The buried shards of memories from the past |
||
− | |||
− | Unable to fade away even yet |
||
− | |||
− | I still remember without change, even now |
||
− | |||
− | Someday it will all be connected and never disappear |
||
− | |||
− | |||
− | During a rusted era like this |
||
− | |||
− | I'll always be praying from here |
||
− | |||
− | Hoping that this will be the end |
||
− | |||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
− | |||
− | |||
− | Hey, the radiant, vexed eternity of the day when we promised each other |
||
− | |||
− | Was actually more distorted than anything else |
||
− | |||
− | I knew from the beginning that |
||
− | |||
− | I want to focus on tomorrow more than anyone |
||
− | |||
− | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back |
||
− | |||
− | Before something begins to break quietly |
||
− | |||
− | I held on tightly so I won't let go |
||
− | |||
− | Someday everything will overlap... hoping I can feel that way... |
||
− | |||
− | |||
− | In a rusted scenery like this |
||
− | |||
− | Everyone searches for a radiance forever |
||
− | |||
− | Hoping to be proud tomorrow |
||
− | |||
− | That all things that will make you happy will be close to me... |
||
− | |||
− | |||
− | During a rusted era like this |
||
− | |||
− | I'll always be praying from here |
||
− | |||
− | Hoping that this will be the end |
||
− | |||
− | That all things tormenting you will come to an end soon... |
||
+ | <tabber> |
||
+ | TV Romanji=nee futari de chikatta hi no<br /> |
||
+ | mabushiku hagayui eien<br /> |
||
+ | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto<br /> |
||
+ | sou hajime kara kizuiteita no<br /> |
||
+ | arukidasu sono saki juujika wo seomoku kokoto<br /> |
||
+ | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni<br /> |
||
+ | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni<br /> |
||
− | ====Japanese Full Version==== |
||
+ | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | kosanariatte... omoeru you ni to...<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
||
− | nee futari wa guuzen deau unmei nanka ja nakatta |
||
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to...<br /> |
||
+ | |-|TV English=Hey, the radiant, vexed eternity of the day<br /> |
||
+ | when we promised each other<br /> |
||
+ | Was actually more distorted than anything else<br /> |
||
+ | I knew from the beginning that<br /> |
||
+ | I want to focus on tomorrow more than anyone<br /> |
||
− | anata ga saigo ni nigekonda basho ga |
||
+ | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back<br /> |
||
+ | Before something begins to break quietly<br /> |
||
− | tada watashi datta no kamoshirenai |
||
+ | I held on tightly so I won't let go<br /> |
||
+ | Someday everything will<br /> |
||
+ | overlap... hoping I can feel that way...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
− | soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | |-|TV Kanji=ねぇ 二人で誓った日の<br /> |
||
+ | 眩しく歯がゆい永遠<br /> |
||
+ | 本当はどんなものよりいびつだったこと<br /> |
||
+ | そう初めから気付いていたの<br /> |
||
+ | 歩き出すその先 十字架を背負って行くこと<br /> |
||
− | houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga |
||
+ | 知ってても誰より明日を見据える為に<br /> |
||
+ | 何かがそっと壊れ始めてしまう前に<br /> |
||
− | iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni |
||
+ | いつでも離さないよう握りしめてた<br /> |
||
+ | きっと全てが いつか<br /><br /> |
||
+ | 重なり合って・・・ 想えるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | imademo kawarazu ni omoidashiteru |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・<br /> |
||
+ | |-|Romanji=nee futari wa guuzen deau<br /> |
||
+ | unmei nanka ja nakatta<br /> |
||
+ | anata ga saigo ni nigekonda basho ga<br /> |
||
+ | tada watashi datta no kamoshirenai<br /> |
||
+ | soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta<br /> |
||
− | kitto subete ga itsuka tsunagariatte kienai you ni to |
||
+ | houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga<br /> |
||
+ | iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni<br /> |
||
+ | ima demo kawarazu ni omoidashiteru<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | tsunagariatte... kienai you ni to...<br /> |
||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to<br /> |
||
+ | nee futari de chikatta hi no<br /> |
||
− | itsudatte watashi wa koko kara inotteru |
||
+ | mabushiku hagayui eien<br /> |
||
+ | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto<br /> |
||
+ | sou hajime kara kizuite ita no<br /> |
||
+ | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto<br /> |
||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
+ | shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni<br /> |
||
+ | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni<br /> |
||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to |
||
+ | itsudemo hanasanai you nigirishimeteta<br /> |
||
+ | kitto subete ga itsuka<br /> |
||
+ | kasanariatte... omoeru you ni to...<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna keshiki no naka de<br /> |
||
+ | dare datte kirameki wo zutto sagashiteru<br /> |
||
+ | sou kitto asu wa hokoreru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo shiawase ni suru subete no mono ga<br /> |
||
+ | watashi no chikaku ni aru you ni to<br /> |
||
+ | sabitsuite iru konna jidai no naka de<br /> |
||
− | nee futari de chikatta hi no mabushiku hagayui eien |
||
+ | itsu datte watashi wa koko kara inotteru<br /> |
||
+ | mou kore ga saigo de aru you ni to<br /> |
||
+ | anata wo kurushimaseru subete no mono ni<br /> |
||
+ | hayaku owari ga kuru you ni to<br /> |
||
+ | |-|English=Hey, we weren't fated to meet by chance<br /> |
||
+ | I probably happened<br /> |
||
+ | to be the last place<br /> |
||
+ | You took refuge in<br /> |
||
+ | Still, that was the beginning of the inevitable<br /> |
||
− | hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto |
||
+ | The buried shards of memories from the past<br /> |
||
+ | Unable to fade away even yet<br /> |
||
− | sou hajime kara kizuite ita no |
||
+ | I still remember without change, even now<br /> |
||
+ | Someday it will<br /> |
||
+ | all be connected... and never disappear...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
− | arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | Hey, the radiant, vexed eternity of the day<br /> |
||
− | shittetemo dareyori asu wo misueru tame ni |
||
+ | when we promised each other<br /> |
||
+ | Was actually more distorted than anything else<br /> |
||
+ | I knew from the beginning that<br /> |
||
+ | I want to focus on tomorrow more than anyone<br /> |
||
− | nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni |
||
+ | Though I know that walking forward means bearing a cross on my back<br /> |
||
+ | Before something begins to break quietly<br /> |
||
− | itsudemo hanasanai you nigirishimeta |
||
+ | I held on tightly so I won't let go<br /> |
||
+ | Someday everything will<br /> |
||
+ | overlap... hoping I can feel that way...<br /> |
||
+ | In a rusted scenery like this<br /> |
||
− | kitto subete ga itsuka kasanariatte omoeru you ni to |
||
+ | Everyone searches for a radiance forever<br /> |
||
+ | Hoping to be proud tomorrow<br /> |
||
+ | That all things that will make you happy<br /> |
||
+ | will be close to me...<br /> |
||
+ | During a rusted era like this<br /> |
||
+ | I'll always be praying from here<br /> |
||
+ | Hoping that this will be the end<br /> |
||
+ | That all things tormenting you<br /> |
||
+ | will come to an end soon...<br /> |
||
+ | |-|Kanji=ねぇ 二人は偶然出会う<br /> |
||
+ | 運命なんかじゃなかった<br /> |
||
+ | あなたが最後に逃げ込んだ場所が<br /> |
||
+ | ただ私だったのかもしれない<br /> |
||
+ | それでもそれが 必然の始まりだった<br /> |
||
− | sabitsuite iru konna keshiki no naka de |
||
+ | 葬ったいつかの記憶のカケラたちが<br /> |
||
+ | 色あせることさえもまだできないままに<br /> |
||
− | dare datte kirameki o zutto sagashiteru |
||
+ | 今でも変わらずに思い出してる<br /> |
||
+ | きっと全てがいつか<br /> |
||
+ | 繋がり合って・・・ 消えないようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | sou kitto asu wa hokoreru you ni to |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・<br /> |
||
+ | ねぇ 二人で誓った日の<br /> |
||
− | anata wo shiawase ni suru subete no MONO ga watashi no chikaku ni aru you ni to |
||
+ | 眩しく歯がゆい永遠<br /> |
||
+ | 本当はどんなものよりいびつだったこと<br /> |
||
+ | そう初めから気付いていたの<br /> |
||
+ | 歩き出すその先 十字架を背負って行くこと<br /> |
||
+ | 知ってても誰より明日を見据える為に<br /> |
||
+ | 何かがそっと壊れ始めてしまう前に<br /> |
||
− | sabitsuite iru konna jidai no naka de |
||
+ | いつでも離さないよう握りしめてた<br /> |
||
+ | きっと全てが いつか<br /> |
||
+ | 重なり合って・・・ 想えるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな景色の中で<br /> |
||
− | itsu datte watashi wa koko kara inotteru |
||
+ | 誰だって煌きをずっと探してる<br /> |
||
+ | そうきっと明日は誇れるようにと<br /> |
||
+ | あなたを幸せにする全てのものが<br /> |
||
+ | 私は近くにあるようにと・・・<br /> |
||
+ | 錆び付いているこんな時代の中で<br /> |
||
− | mou kore ga saigo de aru you ni to |
||
+ | いつだって私はここから祈ってる<br /> |
||
+ | もうこれが最後であるようにと<br /> |
||
+ | あなたを苦しませる全てのものに<br /> |
||
+ | 早く終わりがくるようにと・・・ |
||
+ | </tabber> |
||
+ | ==Spoilers== |
||
− | anata wo kurushimaseru subete no MONO ni hayaku owari ga kuru you ni to |
||
+ | *Future [[Ryohei]]'s fighting abilities and [[Gokudera]]'s [[Sistema C.A.I.]] cannon with the Cloud Flame. |
||
+ | *[[Gamma]]'s [[Colulu & Widget (Black Foxes Form)|Nero Volpi]]. |
||
+ | *[[Uri (Leopard Mode)|Uri's Leopard Mode]] |
||
+ | *[[Shoichi]] 's Melone Box Weapon. |
||
+ | *[[Hibari]]'s Needle Sphere. |
||
− | == |
+ | ==Characters== |
+ | {{Scroll box |
||
− | * Last Cross began the first season of Reborn! to air in widescreen. |
||
+ | |content= |
||
− | * Last Cross had some spoilers: |
||
+ | *[[Tsunayoshi Sawada]] |
||
− | ** Adult Ryohei's fighting Abilities and Gokudera's Sistema C.A.I. cannon with the Cloud attribute. |
||
+ | *[[Reborn]] |
||
− | ** Gamma's Nero Volpe |
||
+ | *[[Hayato Gokudera]] |
||
− | ** [[Uri]]'s Adult form. |
||
+ | *[[Takeshi Yamamoto]] |
||
+ | *[[Ryohei Sasagawa]] |
||
+ | *[[Lambo]] |
||
+ | *[[Kyoya Hibari]] |
||
+ | *[[Chrome Dokuro]] |
||
+ | *[[Kyoko Sasagawa]] |
||
+ | *[[Haru Miura]] |
||
+ | *[[Lal Mirch]] |
||
+ | *[[Tetsuya Kusakabe]] |
||
+ | *[[Bianchi]] |
||
+ | *[[Giannini]] |
||
+ | *[[Fuuta]] |
||
+ | *[[Shoichi Irie]] |
||
+ | *[[Cervello]] |
||
+ | *[[Byakuran]] |
||
+ | *[[Tazaru]] |
||
+ | *[[Nosaru]] |
||
+ | *[[Gamma]] |
||
+ | *[[Glo Xinia]] |
||
+ | *[[Spanner]] |
||
+ | *[[Baishana]] |
||
+ | *[[Ginger Bread]] |
||
+ | *[[Iris]] |
||
+ | *[[Genkishi]] |
||
+ | *[[Kangaryuu]] |
||
+ | *[[Storm Stag Beetle]] |
||
+ | *[[Colulu & Widget]] |
||
+ | *[[Uri]] |
||
+ | *[[Kojirou]] |
||
+ | *[[Mukuro Rokudo]] |
||
+ | *[[Colonnello]] |
||
+ | *[[Yuni]] |
||
+ | }} |
||
− | == |
+ | ==Navigation== |
− | [[Video:Katekyo Hitman Reborn! Opening 5|thumb|left|400px]] |
||
{{Openings}} |
{{Openings}} |
||
− | [[Category:Anime Opening Themes]] |
Revision as of 16:14, 25 August 2015
Template:Opening Infobox
Last cross is the fifth opening of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. TV Version: File:Last Cross TV.ogg Full Version: File:Last Cross.ogg
Lyrics
nee futari de chikatta hi no
mabushiku hagayui eien
hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
sou hajime kara kizuiteita no
arukidasu sono saki juujika wo seomoku kokoto
shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni
nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
itsudemo hanasanai you nigirishimeteta
kitto subete ga itsuka
kosanariatte... omoeru you ni to...
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
Hey, the radiant, vexed eternity of the day
when we promised each other
Was actually more distorted than anything else
I knew from the beginning that
I want to focus on tomorrow more than anyone
Though I know that walking forward means bearing a cross on my back
Before something begins to break quietly
I held on tightly so I won't let go
Someday everything will
overlap... hoping I can feel that way...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
ねぇ 二人で誓った日の
眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先 十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
きっと全てが いつか
重なり合って・・・ 想えるようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
nee futari wa guuzen deau
unmei nanka ja nakatta
anata ga saigo ni nigekonda basho ga
tada watashi datta no kamoshirenai
soredemo sore ga hitsuzen no hajimari datta
houmutta itsuka no kioku no kakeratachi ga
iroaseru koto sae mo mada dekinai mama ni
ima demo kawarazu ni omoidashiteru
kitto subete ga itsuka
tsunagariatte... kienai you ni to...
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
hayaku owari ga kuru you ni to
nee futari de chikatta hi no
mabushiku hagayui eien
hontou wa donna mono yori ibitsu datta koto
sou hajime kara kizuite ita no
arukidasu sono saki jyuujika wo seotte iku koto
shittetemo dare yori asu wo misueru tame ni
nanika ga sotto koware hajimete shimau mae ni
itsudemo hanasanai you nigirishimeteta
kitto subete ga itsuka
kasanariatte... omoeru you ni to...
sabitsuite iru konna keshiki no naka de
dare datte kirameki wo zutto sagashiteru
sou kitto asu wa hokoreru you ni to
anata wo shiawase ni suru subete no mono ga
watashi no chikaku ni aru you ni to
sabitsuite iru konna jidai no naka de
itsu datte watashi wa koko kara inotteru
mou kore ga saigo de aru you ni to
anata wo kurushimaseru subete no mono ni
Hey, we weren't fated to meet by chance
I probably happened
to be the last place
You took refuge in
Still, that was the beginning of the inevitable
The buried shards of memories from the past
Unable to fade away even yet
I still remember without change, even now
Someday it will
all be connected... and never disappear...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
will come to an end soon...
Hey, the radiant, vexed eternity of the day
when we promised each other
Was actually more distorted than anything else
I knew from the beginning that
I want to focus on tomorrow more than anyone
Though I know that walking forward means bearing a cross on my back
Before something begins to break quietly
I held on tightly so I won't let go
Someday everything will
overlap... hoping I can feel that way...
In a rusted scenery like this
Everyone searches for a radiance forever
Hoping to be proud tomorrow
That all things that will make you happy
will be close to me...
During a rusted era like this
I'll always be praying from here
Hoping that this will be the end
That all things tormenting you
ねぇ 二人は偶然出会う
運命なんかじゃなかった
あなたが最後に逃げ込んだ場所が
ただ私だったのかもしれない
それでもそれが 必然の始まりだった
葬ったいつかの記憶のカケラたちが
色あせることさえもまだできないままに
今でも変わらずに思い出してる
きっと全てがいつか
繋がり合って・・・ 消えないようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
早く終わりがくるようにと・・・
ねぇ 二人で誓った日の
眩しく歯がゆい永遠
本当はどんなものよりいびつだったこと
そう初めから気付いていたの
歩き出すその先 十字架を背負って行くこと
知ってても誰より明日を見据える為に
何かがそっと壊れ始めてしまう前に
いつでも離さないよう握りしめてた
きっと全てが いつか
重なり合って・・・ 想えるようにと・・・
錆び付いているこんな景色の中で
誰だって煌きをずっと探してる
そうきっと明日は誇れるようにと
あなたを幸せにする全てのものが
私は近くにあるようにと・・・
錆び付いているこんな時代の中で
いつだって私はここから祈ってる
もうこれが最後であるようにと
あなたを苦しませる全てのものに
Spoilers
- Future Ryohei's fighting abilities and Gokudera's Sistema C.A.I. cannon with the Cloud Flame.
- Gamma's Nero Volpi.
- Uri's Leopard Mode
- Shoichi 's Melone Box Weapon.
- Hibari's Needle Sphere.
Characters
- Tsunayoshi Sawada
- Reborn
- Hayato Gokudera
- Takeshi Yamamoto
- Ryohei Sasagawa
- Lambo
- Kyoya Hibari
- Chrome Dokuro
- Kyoko Sasagawa
- Haru Miura
- Lal Mirch
- Tetsuya Kusakabe
- Bianchi
- Giannini
- Fuuta
- Shoichi Irie
- Cervello
- Byakuran
- Tazaru
- Nosaru
- Gamma
- Glo Xinia
- Spanner
- Baishana
- Ginger Bread
- Iris
- Genkishi
- Kangaryuu
- Storm Stag Beetle
- Colulu & Widget
- Uri
- Kojirou
- Mukuro Rokudo
- Colonnello
- Yuni
Template:Openings