Reborn Wiki

All Reborn Wiki articles contains SPOILERS. Read with caution!
See something that needs editing? Help us out by adding it. Every contribution is welcome. Just read and follow our guidelines before editing. Visit our Community Corner to see other stuff to help us out.

READ MORE

Reborn Wiki
Reborn Wiki
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: sourceedit
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 9: Line 9:
 
|Next Opening = [[Listen to the Stereo]]
 
|Next Opening = [[Listen to the Stereo]]
 
}}
 
}}
  +
 
'''{{PAGENAME}}''' is the seventh opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
 
'''{{PAGENAME}}''' is the seventh opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series.
  +
  +
==Audio==
  +
''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.''
  +
Full JP Version: [[File:Funny Sunny Day JP.ogg]]
  +
Full EN Version: [[File:Funny Sunny Day EN.ogg]]
  +
Varia Version: [[File:Funny Sunny Day JP ver Varia .ogg]]
  +
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
===TV Version===
 
  +
<tabber>
====Romaji====
 
anshinkan nante nakute ii<br />
+
TV Romanji=anshinkan nante nakute ii<br />
 
kanjou teki mondai wa sutete<br />
 
kanjou teki mondai wa sutete<br />
 
tanjun meikai na hibi ni<br />
 
tanjun meikai na hibi ni<br />
Line 30: Line 38:
 
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br />
 
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br />
 
nanimo kamo kaerarerusa
 
nanimo kamo kaerarerusa
 
|-|TV English=I've lost the sense of security<br />
 
====English====
 
I've lost the sense of security<br />
 
 
Cast aside all these problematic emotions<br />
 
Cast aside all these problematic emotions<br />
 
Everyday is simple and clear<br />
 
Everyday is simple and clear<br />
Line 50: Line 56:
 
You can change anything<br />
 
You can change anything<br />
 
You can change anything
 
You can change anything
 
|-|TV Kanji=安心感なんて無くていい<br />
 
====Kanji====
 
安心感なんて無くていい<br />
 
 
感情的問題は捨てて<br />
 
感情的問題は捨てて<br />
 
単純明快な日々に<br />
 
単純明快な日々に<br />
Line 68: Line 72:
 
響き渡れば 何もかも変えられるさ<br />
 
響き渡れば 何もかも変えられるさ<br />
 
何もかも変えられるさ
 
何もかも変えられるさ
 
|-|Romanji=anshinkan nante nakute ii<br />
 
===Full Version===
 
====Romaji====
 
anshinkan nante nakute ii<br />
 
 
kanjou teki mondai wa sutete<br />
 
kanjou teki mondai wa sutete<br />
 
tanjun meikai na hibi ni<br />
 
tanjun meikai na hibi ni<br />
Line 121: Line 122:
 
nanimo kamo kaerareru sa<br />
 
nanimo kamo kaerareru sa<br />
 
nanimo kamo kaerareru sa
 
nanimo kamo kaerareru sa
 
|-|English=Losing the sense of security is fine.<br />
 
====English====
 
Losing the sense of security is fine.<br />
 
 
Throw away emotioal feelings.<br />
 
Throw away emotioal feelings.<br />
 
In these clear and simple days, <br />
 
In these clear and simple days, <br />
Line 135: Line 134:
 
Funny day Funny face Funny place<br />
 
Funny day Funny face Funny place<br />
 
In a creaked world...
 
In a creaked world...
  +
 
Funny day Happy day
 
Funny day Happy day
  +
 
The voice of laughs.
 
The voice of laughs.
  +
 
Funny day Funny face Funny place
 
Funny day Funny face Funny place
  +
If the sound reaches you,
+
If the sound reaches you,<br />
 
You can change anything.
 
You can change anything.
   
Line 144: Line 147:
 
The ending is just an imagination.<br />
 
The ending is just an imagination.<br />
 
The "you" who is hazy every time...
 
The "you" who is hazy every time...
 
 
Your presence doesn't matter anymore.
 
Your presence doesn't matter anymore.
   
Line 179: Line 181:
 
You can change anything,<br />
 
You can change anything,<br />
 
You can change anything.
 
You can change anything.
 
|-|Kanji=安心感なんて無くていい<br />感情的問題は捨てて<br />単純明快な日々に<br />明確な解答なんて無いさ<br />
====Kanji====
 
安心感なんて無くていい<br />感情的問題は捨てて<br />単純明快な日々に<br />明確な解答なんて無いさ<br />
 
 
Is it crazy? 状況は just hazy?<br />どうやったって間違っているようで<br />Is it dummy? 現状は just rummy?<br />そうさ全部 Just a joke!<br />
 
Is it crazy? 状況は just hazy?<br />どうやったって間違っているようで<br />Is it dummy? 現状は just rummy?<br />そうさ全部 Just a joke!<br />
 
Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br />
 
Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br />
Line 193: Line 194:
 
Oh, Funny Day<br />
 
Oh, Funny Day<br />
 
Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />何もかも変えられるさ
 
Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />何もかも変えられるさ
  +
</tabber>
  +
   
 
==Spoilers==
 
==Spoilers==
Line 239: Line 242:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
*The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
 
*The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
  +
*There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version.
   
 
==Navigation==
 
==Navigation==

Revision as of 01:23, 1 July 2015

Template:Opening Infobox

Funny Sunny Day is the seventh opening of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.

Audio

Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full JP Version: File:Funny Sunny Day JP.ogg Full EN Version: File:Funny Sunny Day EN.ogg Varia Version: File:Funny Sunny Day JP ver Varia .ogg


Lyrics

anshinkan nante nakute ii

kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa

Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!

Funny day, Funny face, Funny place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face, Funny Place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa

nanimo kamo kaerarerusa

I've lost the sense of security

Cast aside all these problematic emotions
Everyday is simple and clear
Yet there are no clear answers

Is it crazy? or are things just hazy?
How are my mistake coming alive?
Is it dummy? Or is it just rummy?
Yeah Everything's Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
In a difficult world...
Funny day Happy day
...the voice laughs
Funny day Funny face Funny place
If the sound goes through
You can change anything

You can change anything

安心感なんて無くていい

感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な回答なんて無いさ

Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやたって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day 笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば 何もかも変えられるさ

何もかも変えられるさ

anshinkan nante nakute ii

kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa

Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!

Funny day Funny face Funny place
kishimu sekaide
Funny day Happy day warau koe
Funny day Funny face Funny place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa

ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete
maikai aimai na kimi ni
sonzaikan wa mou kankei naisa

Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
dounattate koukai nannte shinaide
Is It Dilly? shinkenni Just Silly
shimpai naisa... For Today

Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
hikaru mirai ni
Sunny Day, Shiny Day sameru yume
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerarerusa

Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"
No Need To Worry, No Worries

Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba
nanimo kamo kaerarerusa

Oh, Funny Day
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa

nanimo kamo kaerareru sa

Losing the sense of security is fine.

Throw away emotioal feelings.
In these clear and simple days,
I don't have clear answers.

Is it crazy? Is the situation just hazy?
We're messing up no matter what.
Is it dummy? Is the present situation just rummy?
Yeah everything's, just a joke!

Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...

Funny day Happy day

The voice of laughs.

Funny day Funny face Funny place

If the sound reaches you,
You can change anything.

Disputes going parallel is fine.
The ending is just an imagination.
The "you" who is hazy every time... Your presence doesn't matter anymore.

Is it vicious? Is it really just precious?
Don't regret no matter what.
Is it dilly? Seriously, just silly?
Don't worry... For today.

Sunny day Sunny face Sunny place
To the shining future.
Sunny day Shiny Day
The ended dreams.
Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything.

Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries

Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
Funny day Happy day
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you, You can change anything.

Oh, Funny day

Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything,

You can change anything.

安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な解答なんて無いさ

Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやったって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
論争は平行線でいい
結局は想像が全て
毎回曖昧な君に
存在感はもう関係無いさ
Is it vicious? 本当は just precious?
どうなったって後悔なんてしないで
Is it dilly? 真剣に just silly?
心配無いさ ...for today
Sunny day Sunny face Sunny place
光る未来に
Sunny day Shiny Day
醒める夢
Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
Oh, Funny Day

Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ


Spoilers

Characters

Trivia

  • The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
  • There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version.

Navigation

Template:Openings