(→Romaji) |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(20 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title = Funny Sunny Day |
|Title = Funny Sunny Day |
||
|Image = Tsuna In Funny Sunny Day.PNG |
|Image = Tsuna In Funny Sunny Day.PNG |
||
− | |Band = SxOxU |
+ | |Band = [[Wikipedia: SxOxU|SxOxU]] |
|Opening Song # = 07 |
|Opening Song # = 07 |
||
|Starting Episode = [[To the Next Battle|Episode 154]] |
|Starting Episode = [[To the Next Battle|Episode 154]] |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Previous Opening = [[Easy Go]] |
|Previous Opening = [[Easy Go]] |
||
|Next Opening = [[Listen to the Stereo]] |
|Next Opening = [[Listen to the Stereo]] |
||
+ | }} |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | ==Audio== |
||
+ | ''Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format.'' |
||
+ | Full JP Version: [[File:Funny Sunny Day JP.ogg]] |
||
+ | Full EN Version: [[File:Funny Sunny Day EN.ogg]] |
||
+ | Varia Version: [[File:Funny Sunny Day JP ver Varia .ogg]] |
||
+ | |||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
− | ===TV Version=== |
||
− | ====Romaji==== |
||
− | hanjuman naten nate yi tekmunka waku waku dai st hanjuam naten hibi ni tek munka waka waku dai set is it crazy cyon kunk wa just hazy dyomun nakte nakmun dayusoraiyai is it dummy senpu waa just rummy |
||
+ | <tabber> |
||
− | ====English==== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | kanjou teki mondai wa sutete<br /> |
||
+ | tanjun meikai na hibi ni<br /> |
||
+ | meikaku na kaitou nante naisa |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | douyatatte machigatte iru you de<br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | kishimu sekaide<br /> |
||
⚫ | |||
+ | Funny Day, Funny Face, Funny Place<br /> |
||
+ | hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br /> |
||
+ | nanimo kamo kaerarerusa |
||
⚫ | |||
Cast aside all these problematic emotions<br /> |
Cast aside all these problematic emotions<br /> |
||
Everyday is simple and clear<br /> |
Everyday is simple and clear<br /> |
||
Line 34: | Line 56: | ||
You can change anything<br /> |
You can change anything<br /> |
||
You can change anything |
You can change anything |
||
⚫ | |||
− | |||
− | ====Kanji==== |
||
⚫ | |||
感情的問題は捨てて<br /> |
感情的問題は捨てて<br /> |
||
単純明快な日々に<br /> |
単純明快な日々に<br /> |
||
Line 52: | Line 72: | ||
響き渡れば 何もかも変えられるさ<br /> |
響き渡れば 何もかも変えられるさ<br /> |
||
何もかも変えられるさ |
何もかも変えられるさ |
||
+ | |-|Romanji=anshinkan nante nakute ii<br /> |
||
− | |||
− | ===Full Version=== |
||
− | ====Romaji==== |
||
⚫ | |||
kanjou teki mondai wa sutete<br /> |
kanjou teki mondai wa sutete<br /> |
||
tanjun meikai na hibi ni<br /> |
tanjun meikai na hibi ni<br /> |
||
Line 105: | Line 122: | ||
nanimo kamo kaerareru sa<br /> |
nanimo kamo kaerareru sa<br /> |
||
nanimo kamo kaerareru sa |
nanimo kamo kaerareru sa |
||
+ | |-|English=Losing the sense of security is fine.<br /> |
||
+ | Throw away emotioal feelings.<br /> |
||
+ | In these clear and simple days, <br /> |
||
+ | I don't have clear answers. |
||
⚫ | |||
− | ====English==== |
||
− | + | We're messing up no matter what.<br /> |
|
− | + | Is it dummy? Is the present situation just rummy?<br /> |
|
+ | Yeah everything's, just a joke! |
||
− | I saw the trees up in the sky<br /> |
||
− | I saw the rainbow in the ocean |
||
⚫ | |||
− | Don't be queasy Let's just take it easy<br /> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | Something wrong with me?<br /> |
||
⚫ | |||
− | ...well, it's OK<br /> |
||
Funny day Funny face Funny place<br /> |
Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
+ | In a creaked world... |
||
− | Come on now, have fun<br /> |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | Funny day Happy day |
||
− | I saw the cars fly in the air<br /> |
||
− | I saw the planes drive in the city<br /> |
||
− | I saw the stars shine in the sun<br /> |
||
− | I saw the snow fall in the summer |
||
+ | The voice of laughs. |
||
⚫ | |||
+ | |||
− | Don't be serious Let's just make it curious<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | If the sound reaches you,<br /> |
||
+ | You can change anything. |
||
+ | |||
+ | Disputes going parallel is fine.<br /> |
||
+ | The ending is just an imagination.<br /> |
||
+ | The "you" who is hazy every time... |
||
+ | Your presence doesn't matter anymore. |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Don't regret no matter what.<br /> |
||
+ | Is it dilly? Seriously, just silly?<br /> |
||
⚫ | |||
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | + | To the shining future.<br /> |
|
Sunny day Shiny Day<br /> |
Sunny day Shiny Day<br /> |
||
− | + | The ended dreams.<br /> |
|
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | + | If you shine,<br /> |
|
+ | You can change anything. |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK |
||
Woke up in the night<br /> |
Woke up in the night<br /> |
||
Line 149: | Line 168: | ||
Funny day Funny face Funny place<br /> |
Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | + | In a creaked world...<br /> |
|
Funny day Happy day<br /> |
Funny day Happy day<br /> |
||
− | + | The voice of laughs.<br /> |
|
Funny day Funny face Funny place<br /> |
Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
+ | If the sound reaches you, |
||
− | Come on now, have fun<br /> |
||
+ | You can change anything. |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK |
||
Oh, Funny day |
Oh, Funny day |
||
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | + | If you shine,<br /> |
|
+ | You can change anything,<br /> |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK<br /> |
||
+ | You can change anything. |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | |-|Kanji=安心感なんて無くていい<br />感情的問題は捨てて<br />単純明快な日々に<br />明確な解答なんて無いさ<br /> |
||
+ | Is it crazy? 状況は just hazy?<br />どうやったって間違っているようで<br />Is it dummy? 現状は just rummy?<br />そうさ全部 Just a joke!<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | 論争は平行線でいい<br />結局は想像が全て<br />毎回曖昧な君に<br />存在感はもう関係無いさ<br /> |
||
+ | Is it vicious? 本当は just precious?<br />どうなったって後悔なんてしないで<br />Is it dilly? 真剣に just silly?<br />心配無いさ ...for today<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />光る未来に<br />Sunny day Shiny Day<br />醒める夢<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | Woke up in the night<br />Was it just a dream?<br />All I did was "laugh"<br />No need to worry... No worries<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | Oh, Funny Day<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />何もかも変えられるさ |
||
+ | </tabber> |
||
+ | |||
==Spoilers== |
==Spoilers== |
||
Line 169: | Line 203: | ||
*Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]]. |
*Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]]. |
||
*Torikabuto's Illusionary [[Mist Sea Snakes|Sea Snakes]]. |
*Torikabuto's Illusionary [[Mist Sea Snakes|Sea Snakes]]. |
||
− | *The appearance of Mukuro, |
+ | *The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil. |
*The appearance of Dino's [[Sky Flame]] [[Box Weapons|Box Weapon]]. |
*The appearance of Dino's [[Sky Flame]] [[Box Weapons|Box Weapon]]. |
||
*Tsuna's Family's new [[Dying Will Clothing|Combat Suits]] prepared for Choice. |
*Tsuna's Family's new [[Dying Will Clothing|Combat Suits]] prepared for Choice. |
||
*The battlefield for the Choice Battle. |
*The battlefield for the Choice Battle. |
||
+ | *The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: [[Torikabuto]], [[Genkishi|Saru]], and [[Kikyo]]. |
||
==Characters== |
==Characters== |
||
Line 204: | Line 239: | ||
*[[Mukuro Rokudo]] |
*[[Mukuro Rokudo]] |
||
}} |
}} |
||
+ | |||
+ | ==Trivia== |
||
+ | *The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5 |
||
+ | *There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version. |
||
==Navigation== |
==Navigation== |
Revision as of 01:23, 1 July 2015
Template:Opening Infobox
Funny Sunny Day is the seventh opening of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.
Audio
Audio will only work if a device is capable of playing .ogg format. Full JP Version: File:Funny Sunny Day JP.ogg Full EN Version: File:Funny Sunny Day EN.ogg Varia Version: File:Funny Sunny Day JP ver Varia .ogg
Lyrics
anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!
Funny day, Funny face, Funny place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face, Funny Place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
I've lost the sense of security
Cast aside all these problematic emotions
Everyday is simple and clear
Yet there are no clear answers
Is it crazy? or are things just hazy?
How are my mistake coming alive?
Is it dummy? Or is it just rummy?
Yeah Everything's Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
In a difficult world...
Funny day Happy day
...the voice laughs
Funny day Funny face Funny place
If the sound goes through
You can change anything
安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な回答なんて無いさ
Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやたって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day 笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば 何もかも変えられるさ
anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
kishimu sekaide
Funny day Happy day warau koe
Funny day Funny face Funny place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete
maikai aimai na kimi ni
sonzaikan wa mou kankei naisa
Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
dounattate koukai nannte shinaide
Is It Dilly? shinkenni Just Silly
shimpai naisa... For Today
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
hikaru mirai ni
Sunny Day, Shiny Day sameru yume
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerarerusa
Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"
No Need To Worry, No Worries
Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba
nanimo kamo kaerarerusa
Oh, Funny Day
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa
Losing the sense of security is fine.
Throw away emotioal feelings.
In these clear and simple days,
I don't have clear answers.
Is it crazy? Is the situation just hazy?
We're messing up no matter what.
Is it dummy? Is the present situation just rummy?
Yeah everything's, just a joke!
Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
Funny day Happy day
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you,
You can change anything.
Disputes going parallel is fine.
The ending is just an imagination.
The "you" who is hazy every time...
Your presence doesn't matter anymore.
Is it vicious? Is it really just precious?
Don't regret no matter what.
Is it dilly? Seriously, just silly?
Don't worry... For today.
Sunny day Sunny face Sunny place
To the shining future.
Sunny day Shiny Day
The ended dreams.
Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything.
Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries
Funny day Funny face Funny place
In a creaked world...
Funny day Happy day
The voice of laughs.
Funny day Funny face Funny place
If the sound reaches you,
You can change anything.
Oh, Funny day
Sunny day Sunny face Sunny place
If you shine,
You can change anything,
安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な解答なんて無いさ
Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやったって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
論争は平行線でいい
結局は想像が全て
毎回曖昧な君に
存在感はもう関係無いさ
Is it vicious? 本当は just precious?
どうなったって後悔なんてしないで
Is it dilly? 真剣に just silly?
心配無いさ ...for today
Sunny day Sunny face Sunny place
光る未来に
Sunny day Shiny Day
醒める夢
Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
Oh, Funny Day
輝き出せば
何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ
Spoilers
- The appearance of the Real Six Funeral Wreaths.
- The Vongola Box Weapons of Tsuna's Family.
- Tsuna's Leone Di Cieli Version Vongola's Cambio Forma - Mantello di Vongola Primo.
- Yamamoto's Aggregate Art: Jiunoka.
- Torikabuto's Illusionary Sea Snakes.
- The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil.
- The appearance of Dino's Sky Flame Box Weapon.
- Tsuna's Family's new Combat Suits prepared for Choice.
- The battlefield for the Choice Battle.
- The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: Torikabuto, Saru, and Kikyo.
Characters
Trivia
- The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
- There is an English version of the song that was released with lyrics slightly different from the Japanese version.
Template:Openings