m (Reverted edits by 37.236.176.215 (talk | block) to last version by 218.186.10.142) |
|||
(46 intermediate revisions by 31 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Opening Infobox |
||
− | [[File:Tsuna In Funny Sunny Day.PNG|thumb|304px|Tsuna in Funny Sunny Day]]'''Funny Sunny Day''', by SxOxU, is the 7th Opening in Reborn!, covering Episodes 154-177. |
||
+ | |Title = Funny Sunny Day |
||
− | {{-}} |
||
+ | |Image = Tsuna In Funny Sunny Day.PNG |
||
+ | |Band = [[Wikipedia: SxOxU|SxOxU]] |
||
+ | |Opening Song # = 07 |
||
+ | |Starting Episode = [[To the Next Battle|Episode 154]] |
||
+ | |Ending Episode = [[After the Battle|Episode 177]] |
||
+ | |Previous Opening = [[Easy Go]] |
||
+ | |Next Opening = [[Listen to the Stereo]] |
||
+ | }} |
||
+ | '''{{PAGENAME}}''' is the seventh opening of the [[Katekyō Hitman Reborn!]] animated series. |
||
+ | |||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
− | ===Japanese TV Version:=== |
||
− | Ashinka nante nakute ii |
||
− | |||
− | Kanjou tekimondaiwa sutete |
||
− | |||
− | Tanjyomeikaina hibini |
||
− | |||
− | Meikaina kaito nante naisa |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | IS IT CRAZY? Jyoukiyouwa JUST HAZY? |
||
− | |||
− | Douyatatte machikatte iruyoude |
||
− | |||
− | IS IT DUMMY? Genjou wa JUST RUMMY? |
||
− | |||
− | Sousa zenbu JUST A JOKE! |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | FUNNY DAY, FUNNY FACE, FUNNY PLACE |
||
− | |||
− | Kishimu sekaide |
||
− | |||
− | FUNNY DAY, HAPPY DAY |
||
− | |||
− | Warau koe yeah |
||
− | |||
− | FUNNY DAY, FUNNY FACE, FUNNY PLACE |
||
− | |||
− | Hibiki watareba nanimoka mou kaerareru sa |
||
− | |||
− | Nanimo ga mou kaerareru sa |
||
− | |||
===TV Version=== |
===TV Version=== |
||
+ | ====Romaji==== |
||
− | I've lost the sense of security |
||
+ | anshinkan nante nakute ii<br /> |
||
+ | kanjou teki mondai wa sutete<br /> |
||
+ | tanjun meikai na hibi ni<br /> |
||
+ | meikaku na kaitou nante naisa |
||
+ | Is it crazy? joukyou wa just hazy?<br /> |
||
− | Cast aside all these problematic emotions |
||
+ | douyatatte machigatte iru you de<br /> |
||
+ | Is it dummy? genjou wa just rummy?<br /> |
||
+ | sousa zenbu, Just a joke! |
||
+ | Funny day, Funny face, Funny place<br /> |
||
− | Everyday is simple and clear |
||
+ | kishimu sekaide<br /> |
||
+ | Funny Day, Happy Day warau koe<br /> |
||
+ | Funny Day, Funny Face, Funny Place<br /> |
||
+ | hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br /> |
||
+ | nanimo kamo kaerarerusa |
||
+ | ====English==== |
||
+ | I've lost the sense of security<br /> |
||
+ | Cast aside all these problematic emotions<br /> |
||
+ | Everyday is simple and clear<br /> |
||
Yet there are no clear answers |
Yet there are no clear answers |
||
+ | Is it crazy? or are things just hazy?<br /> |
||
− | |||
+ | How are my mistake coming alive?<br /> |
||
− | Is it crazy? or are things just hazy? |
||
+ | Is it dummy? Or is it just rummy?<br /> |
||
− | |||
− | How are my mistake coming alive? |
||
− | |||
− | Is it drummy? Or is it just rummy? |
||
− | |||
Yeah Everything's Just a joke! |
Yeah Everything's Just a joke! |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | In a difficult world...<br /> |
||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
+ | Funny day Happy day<br /> |
||
− | |||
+ | ...the voice laughs<br /> |
||
− | In a difficult world... |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | If the sound goes through<br /> |
||
− | Funny day Happy day |
||
+ | You can change anything<br /> |
||
− | |||
− | ...the voice laughs |
||
− | |||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
− | |||
− | If the sound goes through |
||
− | |||
You can change anything |
You can change anything |
||
+ | ====Kanji==== |
||
− | You can change anything |
||
+ | 安心感なんて無くていい<br /> |
||
+ | 感情的問題は捨てて<br /> |
||
+ | 単純明快な日々に<br /> |
||
+ | 明確な回答なんて無いさ |
||
+ | Is it crazy? 状況は just hazy?<br /> |
||
+ | どうやたって間違っているようで<br /> |
||
+ | Is it dummy? 現状は just rummy?<br /> |
||
+ | そうさ全部 Just a joke! |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | ===Full Version (Romaji Version)=== |
||
+ | 軋む世界で<br /> |
||
− | anshinkanannte nakute ii |
||
+ | Funny day Happy day 笑う声<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
+ | 響き渡れば 何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | 何もかも変えられるさ |
||
+ | ===Full Version=== |
||
− | kanjyouteki mondai wa sutete |
||
+ | ====Romaji==== |
||
+ | anshinkan nante nakute ii<br /> |
||
+ | kanjou teki mondai wa sutete<br /> |
||
+ | tanjun meikai na hibi ni<br /> |
||
+ | meikaku na kaitou nante naisa |
||
+ | Is it crazy? joukyou wa just hazy?<br /> |
||
− | tannjyunmeikai na hibi ni |
||
+ | douyatatte machigatte iru you de<br /> |
||
+ | Is it dummy? genjou wa just rummy?<br /> |
||
+ | sousa zenbu, Just a joke! |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | meikaku na kaitou nannte naisa |
||
+ | kishimu sekaide<br /> |
||
− | |||
+ | Funny day Happy day warau koe<br /> |
||
− | |||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa<br /> |
||
− | Is It Crazy? jyoukyou wa Just Hazy? |
||
− | |||
− | douyatatte machigatte iruyoude |
||
− | |||
− | Is It Dummy? gennjyou wa Just Rummy? |
||
− | |||
− | sousa zenbu, Just A joke! |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Funny day, Funny face, Funny place |
||
− | |||
− | kishimu sekaide |
||
− | |||
− | Funny Day, Happy Day warau koe |
||
− | |||
− | Funny Day, Funny Face, Funny Place |
||
− | |||
− | hibikiwatareba |
||
− | |||
− | nanimo kamo kaerarerusa |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ronsou wa heikousen deii |
||
− | |||
− | kekkyokuwa souzou ga subete |
||
− | |||
− | maikai aimai na kimi ni |
||
+ | ronsou wa heikousen deii<br /> |
||
+ | kekkyokuwa souzou ga subete<br /> |
||
+ | maikai aimai na kimi ni<br /> |
||
sonzaikan wa mou kankei naisa |
sonzaikan wa mou kankei naisa |
||
+ | Is It Vicious? hontou wa Just Precious?<br /> |
||
− | |||
+ | dounattate koukai nannte shinaide<br /> |
||
− | |||
− | Is It |
+ | Is It Dilly? shinkenni Just Silly<br /> |
− | |||
− | dounattate koukai nannte shinaide |
||
− | |||
− | Is It Dilly? shinkenni Just Silly |
||
− | |||
shimpai naisa... For Today |
shimpai naisa... For Today |
||
+ | Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br /> |
||
− | |||
+ | hikaru mirai ni<br /> |
||
− | |||
− | Sunny Day, |
+ | Sunny Day, Shiny Day sameru yume<br /> |
+ | Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br /> |
||
− | |||
+ | kagayaki daseba<br /> |
||
− | hikaru mirai ni |
||
− | |||
− | Sunny Day, Shiny Day sameru yume |
||
− | |||
− | Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place |
||
− | |||
− | kagayaki daseba |
||
− | |||
nanimo kamo kaerarerusa |
nanimo kamo kaerarerusa |
||
+ | Woke Up In The Night<br /> |
||
− | |||
+ | Was It Just A Dream?<br /> |
||
− | |||
+ | All I Did Was "Laugh"<br /> |
||
− | Woke Up In The Night |
||
− | |||
− | Was It Just A Dream? |
||
− | |||
− | All I Did Was "Laugh" |
||
− | |||
No Need To Worry, No Worries |
No Need To Worry, No Worries |
||
+ | Funny Day, Funny Face, Funny Place<br /> |
||
− | |||
+ | kishimu sekaide<br /> |
||
− | |||
− | Funny Day, |
+ | Funny Day, Happy Day warau koe<br /> |
+ | Funny Day, Funny Face Funny Place<br /> |
||
− | |||
+ | hibikiwatareba<br /> |
||
− | kishimu sekaide |
||
− | |||
− | Funny Day, Happy Day warau koe |
||
− | |||
− | Funny Day, Funny Face Funny Place |
||
− | |||
− | hibikiwatareba |
||
− | |||
nanimo kamo kaerarerusa |
nanimo kamo kaerarerusa |
||
+ | Oh, Funny Day<br /> |
||
− | |||
+ | Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place<br /> |
||
− | |||
+ | kagayaki daseba<br /> |
||
− | Well, Funny Day |
||
+ | nanimo kamo kaerareru sa<br /> |
||
− | |||
− | Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place |
||
− | |||
− | kagayaki daseba |
||
− | |||
nanimo kamo kaerareru sa |
nanimo kamo kaerareru sa |
||
+ | ====English==== |
||
− | nanimo kamo kaerareru sa |
||
+ | I saw the sunset in the east<br /> |
||
− | |||
+ | I saw the bees swim in the blue sea<br /> |
||
− | |||
+ | I saw the trees up in the sky<br /> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Full Version (English Version)''' |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | I saw the sunset in the east |
||
− | |||
− | I saw the bees swim in the blue sea |
||
− | |||
− | I saw the trees up in the sky |
||
− | |||
I saw the rainbow in the ocean |
I saw the rainbow in the ocean |
||
+ | Is it crazy? Or is it just hazy?<br /> |
||
− | |||
+ | Don't be queasy Let's just take it easy<br /> |
||
− | Is it crazy? Or is it just hazy? |
||
+ | Is it dummy? Or is it just rummy?<br /> |
||
− | |||
− | Don't be queasy Let's just take it easy |
||
− | |||
− | Is it dummy? Or is it just rummy? |
||
− | |||
Don't be crummy... Just a joke! |
Don't be crummy... Just a joke! |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | Something wrong with me?<br /> |
||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
+ | Funny day Happy day<br /> |
||
− | |||
+ | ...well, it's OK<br /> |
||
− | Something wrong with me? |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | Come on now, have fun<br /> |
||
− | Funny day Happy day |
||
− | |||
− | ...well, it's OK |
||
− | |||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
− | |||
− | Come on now, have fun |
||
− | |||
If you show your little smile, it'll be OK |
If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | I saw the cars fly in the air<br /> |
||
− | |||
− | I saw the |
+ | I saw the planes drive in the city<br /> |
+ | I saw the stars shine in the sun<br /> |
||
− | |||
− | I saw the planes drive in the city |
||
− | |||
− | I saw the stars shine in the sun |
||
− | |||
I saw the snow fall in the summer |
I saw the snow fall in the summer |
||
+ | Is it vicious? Or is it just precious?<br /> |
||
− | |||
+ | Don't be serious Let's just make it curious<br /> |
||
− | Is it vicious? Or is it just precious? |
||
+ | Is it dilly? Or is it just silly?<br /> |
||
− | |||
− | Don't be serious Let's just make it curious |
||
− | |||
− | Is it dilly? Or is it just silly? |
||
− | |||
Let's be jolly... for today |
Let's be jolly... for today |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | |||
+ | Everywhere you are<br /> |
||
− | Sunny day Sunny face Sunny place |
||
+ | Sunny day Shiny Day<br /> |
||
− | |||
+ | It'll be so fine<br /> |
||
− | Everywhere you are |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | |||
+ | All the troubles... bubbles<br /> |
||
− | Sunny day Shiny Day |
||
− | |||
− | It'll be so fine |
||
− | |||
− | Sunny day Sunny face Sunny place |
||
− | |||
− | All the troubles... bubbles |
||
− | |||
If you show your little smile, it'll be OK |
If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | Woke up in the night<br /> |
||
− | |||
+ | Was it just a dream?<br /> |
||
− | Woke up in the night |
||
+ | All I did was "laugh"<br /> |
||
− | |||
− | Was it just a dream? |
||
− | |||
− | All I did was "laugh" |
||
− | |||
No need to worry... No worries |
No need to worry... No worries |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | Something wrong with me?<br /> |
||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
+ | Funny day Happy day<br /> |
||
− | |||
+ | ...well, it's OK<br /> |
||
− | Something wrong with me? |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br /> |
||
− | |||
+ | Come on now, have fun<br /> |
||
− | Funny day Happy day |
||
− | |||
− | ...well, it's OK |
||
− | |||
− | Funny day Funny face Funny place |
||
− | |||
− | Come on now, have fun |
||
− | |||
If you show your little smile, it'll be OK |
If you show your little smile, it'll be OK |
||
− | |||
Oh, Funny day |
Oh, Funny day |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br /> |
||
− | |||
+ | All the troubles... bubbles<br /> |
||
− | Sunny day Sunny face Sunny place |
||
+ | If you show your little smile, it'll be OK<br /> |
||
− | |||
− | All the troubles... bubbles |
||
− | |||
If you show your little smile, it'll be OK |
If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | ====Kanji==== |
||
+ | 安心感なんて無くていい<br />感情的問題は捨てて<br />単純明快な日々に<br />明確な解答なんて無いさ<br /> |
||
+ | Is it crazy? 状況は just hazy?<br />どうやったって間違っているようで<br />Is it dummy? 現状は just rummy?<br />そうさ全部 Just a joke!<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | 論争は平行線でいい<br />結局は想像が全て<br />毎回曖昧な君に<br />存在感はもう関係無いさ<br /> |
||
+ | Is it vicious? 本当は just precious?<br />どうなったって後悔なんてしないで<br />Is it dilly? 真剣に just silly?<br />心配無いさ ...for today<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />光る未来に<br />Sunny day Shiny Day<br />醒める夢<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | Woke up in the night<br />Was it just a dream?<br />All I did was "laugh"<br />No need to worry... No worries<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />軋む世界で<br />Funny day Happy day<br />笑う声<br /> |
||
+ | Funny day Funny face Funny place<br />響き渡れば<br />何もかも変えられるさ<br /> |
||
+ | Oh, Funny Day<br /> |
||
+ | Sunny day Sunny face Sunny place<br />輝き出せば<br />何もかも変えられるさ<br />何もかも変えられるさ |
||
+ | ==Spoilers== |
||
− | If you show your little smile, it'll be OK |
||
+ | *The appearance of the Real [[Six Funeral Wreaths]]. |
||
− | |||
+ | *The [[Vongola Box Weapons]] of Tsuna's Family. |
||
− | == Trivia == |
||
+ | *Tsuna's [[Natsu|Leone Di Cieli Version Vongola]]'s [[Cambio Forma]] - [[Mantello di Vongola Primo]]. |
||
− | *This Opening had many spoilers: |
||
+ | *Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]]. |
||
− | |||
+ | *Torikabuto's Illusionary [[Mist Sea Snakes|Sea Snakes]]. |
||
− | #The appearance of the Real [[Six Funeral Wreaths]]. |
||
+ | *The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil. |
||
− | #The [[Vongola Box Weapons]] of Tsuna's Family. |
||
+ | *The appearance of Dino's [[Sky Flame]] [[Box Weapons|Box Weapon]]. |
||
− | #Tsuna's Leone Di Cieli Version Vongola's Cambio Forma - Mantello Di Vongola Primo. |
||
+ | *Tsuna's Family's new [[Dying Will Clothing|Combat Suits]] prepared for Choice. |
||
− | #Yamamoto's'' ''[[Aggregate Art: Jiunoka]]. |
||
+ | *The battlefield for the Choice Battle. |
||
− | #Torikabuto's Illusionary Sea Snakes. |
||
+ | *The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: [[Torikabuto]], [[Genkishi|Saru]], and [[Kikyo]]. |
||
− | #The appearance of Mukuro, Basil, Dino, and Squalo. |
||
− | #The appearance of Dino's Sky Box Weapon. |
||
− | #Tsuna's Family's new Combat Suits prepared for Choice. |
||
− | *An alternate version of Funny Sunny Day sung in English exists. However, the lyrics are not the same as the Japanese version. |
||
− | == |
+ | ==Characters== |
+ | {{Scroll box |
||
+ | |content= |
||
+ | *[[Bluebell]] |
||
+ | *[[Daisy]] |
||
+ | *[[Zakuro]] |
||
+ | *[[Byakuran]] |
||
+ | *[[Kikyo]] |
||
+ | *[[Torikabuto]] |
||
+ | *[[Spanner]] |
||
+ | *[[Shoichi Irie]] |
||
+ | *[[Dino]] |
||
+ | *[[Reborn]] |
||
+ | *[[Kyoko Sasagawa]] |
||
+ | *[[Bianchi]] |
||
+ | *[[Haru Miura]] |
||
+ | *[[Fuuta]] |
||
+ | *[[Giannini]] |
||
+ | *[[Basil]] |
||
+ | *[[Tsunayoshi Sawada]] |
||
+ | *[[Hayato Gokudera]] |
||
+ | *[[Takeshi Yamamoto]] |
||
+ | *[[Lambo]] |
||
+ | *[[Ryohei Sasagawa]] |
||
+ | *[[Chrome Dokuro]] |
||
+ | *[[Kyoya Hibari]] |
||
+ | *[[Saru]] |
||
+ | *[[Superbi Squalo]] |
||
+ | *[[Mukuro Rokudo]] |
||
+ | }} |
||
+ | ==Trivia== |
||
− | [[Video:Katekyo Hitman Reborn Opening 7 - Funny Sunny Day|thumb|left|350px]] |
||
+ | *The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5 |
||
+ | ==Navigation== |
||
{{Openings}} |
{{Openings}} |
||
− | [[Category:Anime Opening Themes]] |
Revision as of 10:52, 14 July 2014
Template:Opening Infobox Funny Sunny Day is the seventh opening of the Katekyō Hitman Reborn! animated series.
Lyrics
TV Version
Romaji
anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!
Funny day, Funny face, Funny place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face, Funny Place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
nanimo kamo kaerarerusa
English
I've lost the sense of security
Cast aside all these problematic emotions
Everyday is simple and clear
Yet there are no clear answers
Is it crazy? or are things just hazy?
How are my mistake coming alive?
Is it dummy? Or is it just rummy?
Yeah Everything's Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
In a difficult world...
Funny day Happy day
...the voice laughs
Funny day Funny face Funny place
If the sound goes through
You can change anything
You can change anything
Kanji
安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な回答なんて無いさ
Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやたって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day 笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば 何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ
Full Version
Romaji
anshinkan nante nakute ii
kanjou teki mondai wa sutete
tanjun meikai na hibi ni
meikaku na kaitou nante naisa
Is it crazy? joukyou wa just hazy?
douyatatte machigatte iru you de
Is it dummy? genjou wa just rummy?
sousa zenbu, Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
kishimu sekaide
Funny day Happy day warau koe
Funny day Funny face Funny place
hibiki watareba nanimo kamo kaerarerusa
ronsou wa heikousen deii
kekkyokuwa souzou ga subete
maikai aimai na kimi ni
sonzaikan wa mou kankei naisa
Is It Vicious? hontou wa Just Precious?
dounattate koukai nannte shinaide
Is It Dilly? shinkenni Just Silly
shimpai naisa... For Today
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
hikaru mirai ni
Sunny Day, Shiny Day sameru yume
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerarerusa
Woke Up In The Night
Was It Just A Dream?
All I Did Was "Laugh"
No Need To Worry, No Worries
Funny Day, Funny Face, Funny Place
kishimu sekaide
Funny Day, Happy Day warau koe
Funny Day, Funny Face Funny Place
hibikiwatareba
nanimo kamo kaerarerusa
Oh, Funny Day
Sunny Day, Sunny Face, Sunny Place
kagayaki daseba
nanimo kamo kaerareru sa
nanimo kamo kaerareru sa
English
I saw the sunset in the east
I saw the bees swim in the blue sea
I saw the trees up in the sky
I saw the rainbow in the ocean
Is it crazy? Or is it just hazy?
Don't be queasy Let's just take it easy
Is it dummy? Or is it just rummy?
Don't be crummy... Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
Something wrong with me?
Funny day Happy day
...well, it's OK
Funny day Funny face Funny place
Come on now, have fun
If you show your little smile, it'll be OK
I saw the cars fly in the air
I saw the planes drive in the city
I saw the stars shine in the sun
I saw the snow fall in the summer
Is it vicious? Or is it just precious?
Don't be serious Let's just make it curious
Is it dilly? Or is it just silly?
Let's be jolly... for today
Sunny day Sunny face Sunny place
Everywhere you are
Sunny day Shiny Day
It'll be so fine
Sunny day Sunny face Sunny place
All the troubles... bubbles
If you show your little smile, it'll be OK
Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries
Funny day Funny face Funny place
Something wrong with me?
Funny day Happy day
...well, it's OK
Funny day Funny face Funny place
Come on now, have fun
If you show your little smile, it'll be OK
Oh, Funny day
Sunny day Sunny face Sunny place
All the troubles... bubbles
If you show your little smile, it'll be OK
If you show your little smile, it'll be OK
Kanji
安心感なんて無くていい
感情的問題は捨てて
単純明快な日々に
明確な解答なんて無いさ
Is it crazy? 状況は just hazy?
どうやったって間違っているようで
Is it dummy? 現状は just rummy?
そうさ全部 Just a joke!
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
論争は平行線でいい
結局は想像が全て
毎回曖昧な君に
存在感はもう関係無いさ
Is it vicious? 本当は just precious?
どうなったって後悔なんてしないで
Is it dilly? 真剣に just silly?
心配無いさ ...for today
Sunny day Sunny face Sunny place
光る未来に
Sunny day Shiny Day
醒める夢
Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
Woke up in the night
Was it just a dream?
All I did was "laugh"
No need to worry... No worries
Funny day Funny face Funny place
軋む世界で
Funny day Happy day
笑う声
Funny day Funny face Funny place
響き渡れば
何もかも変えられるさ
Oh, Funny Day
Sunny day Sunny face Sunny place
輝き出せば
何もかも変えられるさ
何もかも変えられるさ
Spoilers
- The appearance of the Real Six Funeral Wreaths.
- The Vongola Box Weapons of Tsuna's Family.
- Tsuna's Leone Di Cieli Version Vongola's Cambio Forma - Mantello di Vongola Primo.
- Yamamoto's Aggregate Art: Jiunoka.
- Torikabuto's Illusionary Sea Snakes.
- The appearance of Ten Year Later Mukuro, Dino, and Squalo. Also appearing is present Basil.
- The appearance of Dino's Sky Flame Box Weapon.
- Tsuna's Family's new Combat Suits prepared for Choice.
- The battlefield for the Choice Battle.
- The three fighters for Tsuna's side of choice: Tsuna, Gokudera, & Yamamoto. Also shown is three fighters for the Millefiore: Torikabuto, Saru, and Kikyo.
Characters
Trivia
- The Varia's Seiyuu (Takahashi Hiroki as Squalo, Fujiwara Yuuki as Belphegor, and Yuzawa Kouichirou as Lussuria) also did this song at Rebocon 5
Template:Openings